Belle en haar knuffelkonijn Boo maken zich klaar om te gaan slapen: de tandjes zijn gepoetst, het nachtlampje is aan en Belle zingt een slaapliedje. ‘Geen spelletjes meer en geen gemaar. ’t Bedtijd Boo, kom je zo? De hele wereld staat al klaar…. om de deur van de droom door te gaan…’ Samen met Boo vertrekken ook cowboys, ballerina’s, elfjes, baby’s, piraten, matrozen. ‘Dag aarde, dag donker. Dag sterrenkonijn. Dag sterrengeflonker.’ Belle gaapt. En de maan en de sterren die zeggen heel zacht: ‘Dag Belle, dag Boo…slaap lekker vannacht.’ Voor mij was dit prentenboek een reis in de tijd. Het lijkt namelijk als twee druppels water op die boekjes op rijm die mijn mama me altijd als kind voorlas: de opzet van de tekeningen is net zo lief en dromerig, de snoetjes zijn even schattig en de kleuren even zacht. Nieuw zijn wel de maan en de sterren in spotvernis. De op rijm vertaalde tekst versterkte mijn nostalgie alleen maar. Hierbij nodig ik je graag uit om je, net zoals ik, te laten betoveren… Elke Beckers
John Martin
Van Holkema & Warendorf